問月-中秋節

2019.7.20.攝於桃園.大溪富桂園.

問月-中秋節
一輪飛鏡高懸誰?
奔月乘風終不悔?
千里嬋娟共此時,
對酒當歌陶陶醉!

 「一輪飛鏡高懸誰?」,本意是問誰把明亮如鏡之月高懸,為了合韻就把〈誰〉放在句尾,也不知這樣算不算倒裝用法,還望各方先進高手指正!「一輪飛鏡」語出元代散曲家張養浩的《折桂令·中秋》,這也算是"引用",註明出處,不算"抄襲"!
 (這陣子,在台灣最熱的話題就是"論文抄襲",把老共軍演的話題硬是壓了下去。)
 「奔月乘風終不悔?」,再問當年偷吃了長生不死藥的嫦娥,乘風奔月,現在孤單一個人,有沒有後悔?
 時值中秋佳節,在這個富有古老文化傳統氣息的節日裡,隨著年歲增長,更加覺得珍惜!只要是受過中華文化薰陶的人,都知道蘇軾(東坡先生)的千古名句:「但願人長久,千里共嬋娟。」不由得想起2019年的中秋節(9.13)在大陸旅遊,當晚搭動車由張掖到達嘉峪關市,一出車站,抬頭就看到一輪明月高掛天頂,當時特別有感,若是親朋好友正在賞月,可不是「千里共嬋娟」嘛!
 同時也不由得想起曹操橫槊賦詩的《短歌行》;也是在一個皓月當空的宴會上, 對酒當歌!多麼的豪邁,氣魄雄偉!能不「一醉方休」嗎?

1 留言

  1. 2022.9.10.夏駿魁在Facebook回覆:
    1.“倒裝”與否?並非重點,若詞藻運用順暢,即屬適當且可稱之“美句”。
    2.姮娥,竊長生之藥奔月成仙,當下已與世間繁華斷了念,所謂“孤獨”應早已拋腦之外了吧!
    3.拜讀後,讓人有時光錯移與穿越之樂,彷彿回到二千多年前,親眼瞧見“羿與娥”的畫面,栩栩如生的歷史與美麗傳說的交織,讓弟深感無窮歡喜。
    4.引用貫穿古今的人物,其出場氣勢如此之磅礡,更屬佳舉也!
    #引用和抄襲
    完全不屬於一個檔次的事兒,不足以讓您困擾啊。

    回覆刪除
張貼留言
較新的 較舊